
Referenca: SKU001694
Botuesi: Vellezerit Tafa
Abetare per femijet e kopshteve, Nexhati Tafa, Taulant Tafa, Eri Tafa
Referenca: SKU001694
Botuesi: Vellezerit Tafa
Referenca: 2804
"Historia e gruas së fotografit” është emri me të cilin e njohin të gjithë, ato pak herë që e përdorin, por, në të vërtetë, ajo është edhe historia e vetë fotografit, ose më saktë, është historia e teorisë së tij mbi rëndësinë e gjërave të vogla.
Referenca: SKU000001
Botuesi: Mitrush Kuteli
Përrallat e treguara nga Mitrush Kuteli përbëjnë pjesën më të rëndësishme të letërsisë shqiptare, një frymëzim për një numër të madh veprash të tjera letrare që pasuan përgjatë dekadave. Tregime të Motshme Shqiptare përbën një klasik të të gjitha kohërave.
Referenca: SKU001740
Botuesi: UET Press
Për shumë vite me radhë Enver Hoxha i imponoi historisë versionin e tij. Ai rezulton i paturpshëm për t'i transformuar ngjarjet, për t'i fshirë ose zhdukur personazhet dhe për të ngritur në histori një protagonist të vetëm: atë vetë.
Referenca: SKU000783
Botuesi: Onufri
Një darkë krejtësisht e pazakontë, me një mister midis, është subjekti i romanit më të ri të Kadaresë. Ndonëse e bazuar mbi një ngjarje të vërtetë, që ka trazuar vite më parë një qytet të tërë.
Referenca: SKU000660
Botuesi: Onufri
Duke lexuar "Prillin e thyer" kuptohet lehtësisht përse dhe me çfarë force Ismail Kadare është pasionuar për tragjedinë dhe për dy përfaqësuesit më të shquar të saj, Shekspirin dhe Eskilin. "Miku, besa dhe gjakmarrja janë rrotat e mekanizmit të tragjedisë antike, dhe të futesh në mekanizmin e tyre është të shikosh mundësinë e tragjedisë."
Banner
"Në këtë punim shihet qartë se Lamberci kishte arritur që atëherë ta njihte shumë mirë shqipen. Kjo e ka lejuar të zbulojë e të vërë në dukje edhe vlerat e ngjyrimet stilistike të fjalive kushtore. Krahasimet me gjuhët romane, veçanërisht me rumanishten, si dhe me greqishten e vjetër e të renë i japin këtij punimi një vlerë
Titulli: Periudha hipotetike në gjuhën shqipe
Origjinali: Die hypothetische periode im albanischen
Gjinia: Gjuhësi
Autori: Maximilian Lambertz
Shqipëroi: Veniamin Dashi
Shtëpia botuese: Botart
Viti: 2011
Fq. 330
Pesha: 0.403 kg
ISBN: 978-9928-116-07-9
"Në këtë punim shihet qartë se Lamberci kishte arritur që atëherë ta njihte shumë mirë shqipen. Kjo e ka lejuar të zbulojë e të vërë në dukje edhe vlerat e ngjyrimet stilistike të fjalive kushtore. Krahasimet me gjuhët romane, veçanërisht me rumanishten, si dhe me greqishten e vjetër e të renë i japin këtij punimi një vlerë të veçantë për sintaksën e krahasuar të gjuhëve ballkanike.
Lambercin e ka tërhequr vazhdimisht sintaksa e gjuhës së folklorit dhe e ligjërimit popullor të përditshëm. Ai është ndër të parët që i kushtoi vëmendje të veçantë studimit të saj, së pari me punimin për "Ciklin e Kreshnikëve" e më pas në një punim të posaçëm "Shqipja e ligjërimit bisedor".
Prof. Dr. Emil Lafe
"Monografia e tij mbi periudhën hipotetike mund të quhet me plot gojën e para e kësaj fare. Kjo vepër është një punë pioneri në një truall aq të papunuar, siç ishte sintaksa shqipe para gjysmë shekulli. Në lidhje me këtë studim, duhet të themi se edhe sot e kësaj dite mund të shërbejë si model për trajtimin e gjerë e të imët, për saktësinë e kriteret shkencore. Punimi mund të konsiderohet pothuajse shterues."
Prof. Dr. Jup Kastrati
Udhëzues i shkurtër mbi procesin e porositjes së librave nëpërmjet faqes tonë.
Shkarkime (292.13k)Referenca: SKU001849
Botuesi: Te tjere
Pa dyshim, Maximilian Lambertz - i është i vetmi ndër albanologët e huaj që iu kushuta jo vetëm gjuhës shipe, arkeologjisë, historisë, etnologjisë, por edhe njërës prej dijeve më të vona të saj, folkloristikës.
Referenca: SKU001947
Botuesi: Botart
Gazeta "Posta e Shqypniës" u botua në dy gjuhë: shqip dhe gjermanisht. Ajo doli në qytetin e Shkodrës me lejen dhe urdhrin e Komandës së Lartë Ushtarake të Austro - Hungarisë, pasi u themelua Komisia Letrare e Shkodrës. Ky organ botohej nga Shtypshkronja Françeskane e fretërve minorë dy herë në javë dhe si drejtues ishte Gjergj Fis
Reference: 2183
Publisher: Te tjere
Title: Fjalori greqisht – shqip i Panajot KupitoritOriginal: Fjalori greqisht – shqip i Panajot KupitoritCategory: History, linguisticsAuthor: Niko StylosAlbanian translator: Llambro RuciPublisher: Botimet ApeirotanYear: 2011Pgs. 656Weight: 0.733 kgISBN: 978-9928-118-17-2
Reference: SKU001098
Publisher: Cabej
Title: Nji studim analitik, gjuha e Frang Bardhit dhe Shqipja ModerneOriginal: Nji studim analitik, gjuha e Frang Bardhit dhe Shqipja ModerneCategory: LinguisticsAuthor: Mustafa KrujaPublisher: ÇabejYear: 2007Pgs. 288Weight: 0.331 kgISBN: 978-99927-33-90-5
Reference: SKU000425
Publisher: Cabej
Title: Shtatë vjet prolog, rravgime sociolinguistike në lëmë të shqipesOriginal: Shtatë vjet prolog, rravgime sociolinguistike në lëmë të shqipesCategory: LinguisticsAuthor: Ledi Shamku – ShkreliPublisher: ÇabejYear: 2005Pgs. 170Weight: 0.214 kgISBN: 978-99927-33-62-4
Reference: SKU001638
Publisher: Princi
Reference: SKU001644
Publisher: Te tjere
Title: Barleti apo Beçikemi? - Një pështjellim në shkencën shqiptareOriginal: Barleti apo Beçikemi? - Një pështjellim në shkencën shqiptareCategory: Albanology, historyAuthor: Ilia KaranxhaPublisher: Botimet KumiYear: 2010Pgs. 272Weight: 0.791 kgISBN: 978-99956-48-81-7
Reference: 2875
Publisher: Plejad
Title: Studime dhe tekste historikeOriginal: Studime dhe tekste historikeCategory: HistoryAuthor: At Giussepe ValentiniPublisher: PlejadYear: 2010Pgs. 338Weight: 0.431 kgISBN: 978-99956-57-47-5
Publisher: OMBRA GVG
Reference: 2584
Publisher: Plejad
Title: Sistemi foljor i gjuhës shqipeOriginal: Sistemi foljor i gjuhës shqipeCategory: LinguisticsAuthor: Kolec TopalliPublisher: PlejadYear: 2010Pgs. 668Weight: 0.741 kgISBN: 978-99956-57-45-1
Reference: SKU000832
Publisher: Toena
Title: Shqiptarët, nga mesjeta deri në ditët tonaCategory: HistoryAuthor: Peter BartlAlbanian translator: Afrim KoçiPublisher: Instituti i Dialogut dhe KomunikimitPgs. 312Weight: 0.401 kg
"Në këtë punim shihet qartë se Lamberci kishte arritur që atëherë ta njihte shumë mirë shqipen. Kjo e ka lejuar të zbulojë e të vërë në dukje edhe vlerat e ngjyrimet stilistike të fjalive kushtore. Krahasimet me gjuhët romane, veçanërisht me rumanishten, si dhe me greqishten e vjetër e të renë i japin këtij punimi një vlerë