- Çmim i zbritur

Referenca: 2804
Referenca: SKU000001
Botuesi: Mitrush Kuteli
Referenca: SKU001694
Botuesi: Vellezerit Tafa
Referenca: SKU001740
Botuesi: UET Press
Referenca: SKU000660
Botuesi: Onufri
Para se të bihet pre e alarmeve për bjerrje gjuhe, a jemi ndalur të vëzhgojmë pa paragjykime e me mjete shkencore si po e flasin shqipen shtresat e ndryshme socialkulturore? Si po vetërregullohen de facto shqipfolësit, që me instiktin e gjuhës amtare e ndiejnë se standardet që njësuan shqipen dekada më parë nuk u mjaftojnë më për të pasqyruar një jetesë ndryshe?
Titulli: Shtatë vjet prolog, rravgime sociolinguistike në lëmë të shqipes
Origjinali: Shtatë vjet prolog, rravgime sociolinguistike në lëmë të shqipes
Gjinia: Gjuhësi
Autori: Ledi Shamku – Shkreli
Shtëpia botuese: Çabej
Viti: 2005
Fq. 170
Pesha: 0.214 kg
ISBN: 978-99927-33-62-4
Para se të bihet pre e alarmeve për bjerrje gjuhe, a jemi ndalur të vëzhgojmë pa paragjykime e me mjete shkencore si po e flasin shqipen shtresat e ndryshme socialkulturore? Si po vetërregullohen de facto shqipfolësit, që me instiktin e gjuhës amtare e ndiejnë se standardet që njësuan shqipen dekada më parë nuk u mjaftojnë më për të pasqyruar një jetesë ndryshe?
A kemi zbritur të mësojmë cilat janë prirjet vetëstrukturuese të shqipes pas rënies së mureve, punë parësore dhe thelbësore kjo, para se t'u nxirret karton i kuq fjalëve apo shprehjeve që gjuhëtarët shpresojnë t'i dëbojnë nga gjuha, por vetëm dëshpërohen kur ato mbeten aty kokëforte?
Ledi Shamku – Shkreli, lindur në Tiranë në 1971, ka kryer studimet për gjuhësi në Universitetin e Tiranës dhe është specializuar në Universitetin e Bolonjës për sociolinguistikë, lëmi i saj i studimit dhe disiplinë e re në Shqipëri, e cila heton ndikimet e ndërsjella midis gjuhës dhe shoqërisë dhe pasqyrimin e tyre në kulturën masive.
Aktualisht është punonjëse shkencore në Institutin e Gjuhësisë dhe të Letërsisë, Akademia e Shkencave e Shqipërisë dhe po punon doktoraturën me temë "Prirje vetëstrukturuese të shqipes bashkëkohore". Pos librit që keni në dorë, ka botuar "Procese të ndikimit italian mbi shqipen" (Botime Njeriu, 1999) dhe përkthimin e "Kursi i gjuhësisë së përgjithshme" të Ferdinand de Saussure (Botime K & B, 2002).
Është themeluese në prill 2005 e Rrethit Gjuhësor të Tiranës, i cili në bashkëpunim me Fondin Shqiptar të Monumenteve dhe Botime Çabej ka marrë nismën e botimit të këtij gjerdani librash "Excipere", i cili synon ringjalljen e disa teksteve themelore të kulturës shqiptare dhe botërore nga lëmi i gjuhësisë.
Udhëzues i shkurtër mbi procesin e porositjes së librave nëpërmjet faqes tonë.
Shkarkime (292.13KB)Referenca: SKU000426
Botuesi: Cabej
Botuesi: IDK
Botuesi: Te tjere
Botuesi: IDK
Referenca: SKU001886
Botuesi: Botart
Botuesi: Cabej
Referenca: 2537
Botuesi: Te tjere
Botuesi: Përpjekja
Referenca: SKU000421
Botuesi: Cabej
Referenca: SKU001096
Botuesi: Cabej
Para se të bihet pre e alarmeve për bjerrje gjuhe, a jemi ndalur të vëzhgojmë pa paragjykime e me mjete shkencore si po e flasin shqipen shtresat e ndryshme socialkulturore? Si po vetërregullohen de facto shqipfolësit, që me instiktin e gjuhës amtare e ndiejnë se standardet që njësuan shqipen dekada më parë nuk u mjaftojnë më për të pasqyruar një jetesë ndryshe?
check_circle
check_circle