• Banner

  • Ka mbaruar
Manifest per nje teater modern, Patrick Dubost
  • Manifest per nje teater modern, Patrick Dubost

Manifest per nje teater modern, Patrick Dubost

Zbritja në sasi

Sasia Zbritja për njësi Ju kurseni
3 296 Lekë Deri në 889 Lekë
Titulli: Manifest për një teatër modernOrigjinali: Manifeste pour un theatre modernePoezi bashkëkohoreAutori: Patrick Dubost Shqipëroi: Afroviti Gusho, Kopi KyçykuShtëpia botuese: DIJA PoradeciViti: 2010fq. 80Pesha: 0.10 kg ISBN: 978-99956-98-12-6
300 Lekë
Sasia
Ka mbaruar

Përshkrimi
Titulli: Manifest për një teatër modernOrigjinali: Manifeste pour un theatre modernePoezi bashkëkohoreAutori: Patrick Dubost Shqipëroi: Afroviti Gusho, Kopi KyçykuShtëpia botuese: DIJA PoradeciViti: 2010fq. 80Pesha: 0.10 kg ISBN: 978-99956-98-12-6 Patrick Dubost nga Lioni i Francës, ka një mendje matematikore dhe një shpirt poetik. Ai krijon dhe performon, duke komunikuar me lexuesin nëpërmjet fjalës, zërit, xhesteve. Trupi që s'ka droje Patrick Dubost aplikon matematikën për ritmin dhe harmoninë e poezisë, përdor zërin e tij për ta lexuar dhe trupin për të shkarkuar energjinë. Poeti frëng shkruan për zërin Dikur isha i ndrojtur, i tërhequr, vetëm dhe në dukje i qetë. Por kjo ishte një qetësi sa për të thënë. Një njeri që ka droje është një njeri që nuk mund të flasë dhe nëse nuk gjen mënyrën për të folur, një ditë do të vdesë. Dhe vdekja nuk është vetëm fizike. Ky është pjesërisht rrëfimi i Patrick Dubost në intervistën pas perfomancës në Teatrin e Metropolit, në ditën e fundit të Poetekës, Festivali Ndërkombëtar i Poezisë në Tiranë. Dhe pjesërisht një përshtypje nga energjia që vë në lëvizje Dubost kur lexon vargjet që ka shkruar. Duke interpretuar poemën "Për të mos vdekur", ai aplikon teknikën e asaj që është shkruar për zë (écrits pour la voix). E shoqëron një violonçel. Leximi ndjek një itinerar. Ndryshe e lexon vargun "të kultivosh një kopshtije gabimesh për të mos vdekur"; zëri i nervozohet nga pesha e rutinës që bart vargu "treqind e gjashtëdhjetë e pesë net "helle" për të mos vdekur"; violonçeli është i egër bashkë me zërin e poetit në vargun "të vrasësh, të shkatërrosh, të shqyesh... Mendjemprehtë, i pakohshëm, i parrokshëm, i pafundëm, i përbrendshëm. Për të mos vdekur"; gjestet e duarve flasin për konformizëm në vargun "Shpenzojmë energji kolosale për të mbajtur në 37° C temperaturën e trupit për të mos vdekur"; trupi i Dubost bie në qetësi në vargun "Krihemi çdo mëngjes për të mos vdekur"; dhe hesht në vargun e njëqind "Sot është një ditë e përsosur për të mos vdekur". Patrick Dubost lindi më 1957 në Lion ku jeton dhe punon. Së fundi ka botuar "Big & Bang", "La récréation des morts", "Sous la lumière d'Assise", "Pour ne pas mourir". Në vjeshtë botohet libri i tij i parë në shqip "Le manifeste pour un Théâtre Moderne". Kush është Patrick Dubost? Kam studiuar matematikë dhe muzikë. Pasioni im gjithnjë ka qenë poezia. Kam botuar libra, rreth njëzet. Prej disa vitesh bëj lexime të performuara si kjo që pamë pak më parë. Gjithashtu ka disa vite që shkruaj tekste që janë shkruar në teatër në Francë. Është kjo që pamë një farë vënie në skenë e poezisë? Është performancë më shumë, një performancë që interpreton energjinë, ritmin e tekstit me anë të trupit, duarve. Por nuk është një vepër teatrale. Unë kurrë nuk përsëris. Dal në skenë me muzikantë, ndonjëherë krejt vetëm, qoftë në studio ku regjistroj poezitë e mia, qoftë në skenë drejtpërdrejt. Çdo performancë është unikale? Performanca po, teksti jo. Teksti është shkruar, unë arrij ta vë në lëvizje falë asaj që bëj me tekstin. Asnjëherë nuk është e njëjta gjë, ndryshon përherë. Kjo është mënyra për ta bërë të njohur poezinë edhe te të rinjtë? Mundet, këtu hyn në lojë energjia. Shpesh në performancat e mia marrin pjesë të rinj. Ju thoni se shkruani poezi jo për para dhe as për lavdi... Po po, sapo e thashë këtë... Si e siguroni jetën? Jam mësues matematike me kohë të pjesshme dhe pjesën tjetër të kohës jetoj me poezi, teatër. Kjo është mënyra ime e të jetuarit. Ky lloj organizimi i takon anës praktike të jetës? Poezia më vete çfarë ju rezulton? Kam shkruar qysh në moshë fare të re. Gjithmonë kam shkruar. Por dikur nuk kam bërë performancë sepse kam qenë i ndrojtur. Isha 35 vjeç kur nisa të performoj. Në njëfarë mënyre unë shkruaja sepse isha i druajtur. Është një mënyrë për të thënë që ekzistoj, që jam, më vete, krejt i vetëm, i qetë. Zakonisht kjo thuhet: shkruaj për të mos u ndjerë vetëm, shkruaj për të mos vdekur... Për mua, në rini, kështu ka qenë: shumë përpjekje për të dëshmuar ekzistencën time. Një ditë kur nisa të botoj, më propozuan të lexoja në publik. Në atë moment kuptova se ishte e mundur të bëja një gjë krejt tjetër diçka pa zhurmë. Në krye të ca viteve u gjenda në studiot e regjistrimit dhe kishte njerëz të teatrit të interesuar për të lexuar tekstet e mia, për të bërë spektakël me to pastaj. Kështu pra, po zbuloja potencialin dhe mundësinë e teatrit me aktorë që lexonin tekstet e mia. Kur shkruaj, tashmë, shkruaj duke marrë shumë parasysh zërin. Jo vetëm kjo, jo vetëm kaq: unë shkruaj dhe me sytë e mi, si mësues matematike që jam, shkruaj me gojë, me veshë, me duar, me trupin tim. Sapo e pamë këtë formë shkrimi. Në fillim mundja të shkruaja vetëm me sy, kur isha i ri. Duke ju parë ta lexonit në atë mënyrë poezinë "Pour ne pas mourir", e ndjen atë si një fjalor të vdekjes, fjalor të shkatërrimit. Instinkti, intuita për mua janë më të rëndësishme. Inteligjenca është e kufizuar. Ndjeshmëria, emocionet, janë ato që të çojnë më larg. Atëherë poeti është në frontin e njohjes jo profesori i matematikës? Poezia është më e rëndësishme se matematika. Po, matematika ekziston në vargjet e mia. Gjen aty edhe rreptësinë e matematikës e cila ka qenë e rëndësishme në rrugëtimin tim. Më ka ndihmuar për strukturën, ritmin, sesi harmonia mes tyre ndihmon në tingëllimin dhe muzikën e poezisë, ndihmon hapësirën e saj. Mendoj se hapësira është strukturë matematikore. A mund ta përshkruani poezinë tuaj? Shumë orale, ndonjëherë vizuale, vdekja është temë qendrore. Por kam shkruar edhe disa tekste zbavitëse. Kur e keni shkruar poezinë e fundit? E shkrova sot në mëngjes, në aeroportin e Romës, duhej të prisja 5 orë. Një ditë përpara kisha shkruar një tekst për teatër kukullash. Kam pesë vjet që shkruaj për këto lloj shfaqjesh. Është fjala për objekte që kanë gojë, objekte që flasin. Në këtë rast unë, autori nuk shfaqem gjëkundi, janë objektet që flasin. Dikur nuk është dashur veç poezia për të njohur Baudelaire-n, Rimbaud-në. Kurse sot duhen festivalet e poezisë për të njohur kë: poetët apo poezinë? Festivalet e poezisë janë me rëndësi për t'i parë poetët për së gjalli me trupin e tyre, për të na folur me gjuhën e të sotmes. Interesante është Baudelaire, por kanë kaluar më shumë se 100 vjet që nga koha e tij, regjistrime nuk kemi. Por për mua kjo është njohje me poezinë e gjallë, me trup, me zë, me teknikat e reja.  
Detajet e librit
Dija-Poradeci
SKU001621
16 libra të tjera në këtë kategori:

Referenca: 2980

Botuesi: Te tjere

C'mendim ka Minotauri per Poezine, Miroslav Holub

Le ta themi pa ngurrim se libri ruan tharmin e titullit, një shtrirje e pastoli gjërash, jo dhe aq kafka nën lëkurë sesa truri nën kafkë; trajtat e marrëdhënieve, të politikës, të historisë; ritmet e ndjeshmërisë dhe mosdashurisë; qetimi dhe dallgëzimi i besimit, i shpresës, i dhunës, i artit.

Çmimi 600 Lekë
More
In Stock

Botuesi: Pika pa Siperfaqe

Poezi, Jorgos Seferis

Pas një vëllimi me ese të zgjedhura të J.S. të sjellë gjithashtu nga 'Pika pa sipërfaqe', në këtë botim shqip jepet pothuajse gjithë poezia e tij me përjashtim të pak vjershave që nuk iu nënshtruan aftësive tona në përkthim.

Çmimi 800 Lekë
More
Në gjendje

Botuesi: Zenit Editions

Këngët e Maldororit, Isidore-Lucien Ducasse Lautreamont

Jeta e tij mbaron, ashtu si dhe vepra, mes një misteri të paanë. Ne dimë vetëm që u zhduk prej kësaj bote, ashtu si Maldororit, vëmë re se ky personazh legjendar e i çuditshëm erdhi midis nesh vetëm për të na thënë disa gjëra të caktuara, që veç ai mund t'i thoshte, dhe pastaj të sprapsej pa dashur të na japë llogari për ato çka tha.

Çmimi 700 Lekë
More
Në gjendje

Botuesi: Albas

Vepra e plote poetike, Vasko Popa

Nuk dihet pse ka një cikël kaq të madh për lojën në poezinë e tij. Nuk dihet edhe se çfarë mendonte në angushti të e veta dhe as se çfarë e frikonte më shumë. Nuk dihet dhe çfarë synonte. Nuk dihet. Nuk dihet pra.

Çmimi 1 250 Lekë
More
Në gjendje

Referenca: SKU001588

Botuesi: Dija-Poradeci

Puthja sipas mënyrës së Gustav Klimtit, Stelvio Mestrovich Wotninsky

Poezitë e Stelvio Mestrovich vijnë për herë të parë në gjuhën shqipe, përmes vëllimit poetik "Puthja sipas mënyrës së Gustav Klimtit" nën përkthimin e Shpend Sollaku Noe. Ndjenja e fuqishme e lirikës së dashurisë të deh dhe të prangon përmes figuracionit të zgjedhur në vargjet e tij. Dalmati Mestrovich mbetet një zë i përveçuar në Letërsinë Ballkanike.

Çmimi 300 Lekë
More
Në gjendje

Referenca: 2846

Botuesi: Te tjere

Pese poete te medhenj amerikane

Këto poema marrin mbi vete rreziqe të jashtëzakonshme, duke e shtrirë stilin e thatë e të zhveshur të Sylvia Plath – it deri aty ku nuk mban më. Janë një triumf i hidhur, provë e kapacitetit të poezisë për t'i dhënë realitetit qëndrueshmërinë më të madhe të së imagjinuarës. Ajo nuk mund të rikthehej prej tyre.

Çmimi 3 000 Lekë
More
Ka mbaruar
Përshtypjet (0)