- Out-of-Stock

Banner
Veprat e tij më të njohura përfshijnë përmbledhjet me poezi të titulluara “Elegjitë e Duinos” dhe “Sonete për Orfeun”, si dhe vëllimin e titulluar “Letra një poeti të ri”.
Poezitë e përfshira në këtë botim janë përzgjedhur nga përkthyesi Arb Elo dhe u përkasin kryesisht dy përmbledhjeve të lartëpërmendura.
Title: Poezi të zgjedhura
Përfshirë Elegjitë e Duinos
dhe
Sonete për Orfeun
Original: AUSGEWÄHLTE GEDICHTE einschließlich der DUINESER ELEGIEN
Category: Poetry
Author: Rainer Maria Rilke
Albanian translator: Arb Elo
Publisher: Pegi
Year: 2018
Pgs: 234
Weight: 0.31
ISBN: 9789928233295
Mbi librin
Rainer Maria Rilke njihet gjerësisht si njëri nga poetët më lirikë të gjuhës gjermane. Shpesh vepra e tij, e cila përfshin një roman, disa përmbledhje me poezi dhe disa vëllime me korrespondenca, përshkruhet thelbësisht si mistike. Imazhet e krijuara nga vargjet e tij na kujtojnë vështirësinë e të jetuarit në epokën e zhgënjimit, vetmisë dhe ankthit. Tematika ekzistenciale e ka pozicionuar atë si një figurë të rëndësishme tranzicioni nga poezia tradicionale te ajo moderne.
Veprat e tij më të njohura përfshijnë përmbledhjet me poezi të titulluara “Elegjitë e Duinos” dhe “Sonete për Orfeun”, si dhe vëllimin e titulluar “Letra një poeti të ri”.
Poezitë e përfshira në këtë botim janë përzgjedhur nga përkthyesi Arb Elo dhe u përkasin kryesisht dy përmbledhjeve të lartëpërmendura.
Publisher: Zenit Editions
Poezitë e përzgjedhura në këtë vëllim u përkasin veprave poetike: Harmonium, Poems added to Harmonium, Ideas of Order, Parts of a World, Transport to Summer, The Auroras of Autumn, The Rock dhe Adagio.
Publisher: Aleph
Një botë e tërë ndën ngricë. Unë beha sipër pyjesh, Frymëmarrja ime linte në dritën e hekurimtë statuja fryme. Veç luginat kullonin errësirën...
Publisher: Berk
Poetët e përfshirë në të janë të rinj, shumica prej tyre nën dyzetë, por ata bartin me vete bagazhin e një tradite të pasur të poezisë greke, duke u bërë kështu pjesë e periudhës post-moderne të shkruar pas konsolidimit shtetëror të viteve ’70. Vëzhgimi i mprehtë e i thellë i këtyre poetëve të rinj, krahas disa prej patriarkëve të poezisë greke është i...
Publisher: Ajan
Mos u ul me gjysmë të dashuruarit as mos i miqëso me gjysmëmiqtëMos i lexo gjysmë të talentuarit
Publisher: Bard
Poetja Sibel Halimi shkruan për gruan, fati i të cilës në shoqëritë tradicionale e patriarkale është i parathënë.
Publisher: Dituria
Përmasa e katërt, që i jep titullin librit, është, sipas vetë poetit, koha, jo thjesht koha biologjike që rrënon, shkatërron dhe e shpie njeriun drejt vdekjes, por kryesisht koha historike, e cila e shkundullon protagonistin dhe e detyron të luftojë me të shkuarën dhe të ardhmen, në mënyrë që, duke shqyrtuar veprat e veta, të shpjegojë shkaqet që i...
Publisher: Dituria
Poezia, dashuria dhe çmenduria futen njëkohësisht në jetën e poetes Alda Merini, një stuhi që e përmbysi, në adoleshencë, deri kur ajo arrin të fitojë mbi të, me forcën e fjalës. Ndërkohë që tregon për vitet e kaluara në spitalin psikiatrik, ajo padit përvojën më të dhimbshme: urdhrin që i jep mjeku që të mos dashurohet.
Publisher: Ajan
I nxitur atë botë si përgjigje ndaj një vendi dhe kulture ku femra nënçmohej dhe shihej si mekanizëm seksual nga mendësia partiarkale arabe.
Publisher: Pegi
"Rastet", përmbledhje poezish e botuar për herë të parë më 1939, shpërfaqet si një ditar europian udhëtimesh, një këngëtore e thurur për pritjet, ruajtjet dhe meditimet e brendshme. Ky është rrëfi mi i një arratisjeje të pamundur, kërkimi i një takimi që shndërrohet menjëherë në ndarje.
Reference: SKU000188
Publisher: Ideart
Titulli: Nuk di ne se detAutori: Claudio PozzaniPërktheu: Silvana Leka (botim dygjuhesh)Shtëpia botuese: Ideart, 2005f. 80Pesha: 0.15 Kg.ISBN: 978-99943-720-0-9
Reference: SKU000781
Publisher: Ideart
Title: 30 poeziAuthor: Umberto SabaTranslated from Italian: Arben DedjaPublisher: ÇabejKolana Mitet e Poezisë 1f. 32Pesha: 0.03 kg
Veprat e tij më të njohura përfshijnë përmbledhjet me poezi të titulluara “Elegjitë e Duinos” dhe “Sonete për Orfeun”, si dhe vëllimin e titulluar “Letra një poeti të ri”.
Poezitë e përfshira në këtë botim janë përzgjedhur nga përkthyesi Arb Elo dhe u përkasin kryesisht dy përmbledhjeve të lartëpërmendura.