Reference: 2804
Reference: 2804
Reference: SKU000001
Publisher: Mitrush Kuteli
Reference: SKU001694
Publisher: Vellezerit Tafa
Reference: SKU001740
Publisher: UET Press
Reference: SKU000660
Publisher: Onufri
Romeo Çollaku lindi në Sarandë dhe studioi gjuhë shqipe dhe letërsi pranë universitetit “Eqrem Çabej” të Gjirokastrës. Ka botuar përmbledhjet poetike “Zemër virgjine” (1993), “Gjithë diell e natë” (2003), “Kumbaraja e kohës” (2004), “Heshtjen duke gërmuar” (2011), “Vise kundërmime” (2013), përmbledhjet me tregime “Për shtegtarët e pak metrave katrorë” (2009) dhe “Mikrobus” (2019), si dhe romanet “Varrezat e vendlindjes” (2002) dhe “Mjaltë në teh” (2016). Ka përkthyer në shqip poezi të zgjedhura nga Ricos, Verlaine, Mallarmé, Elitis, Claudel, Lautréamont, Herbert, Kavafis, Seferis, Karjotaqis, Jaccottet. Po ashtu një antologji të tregimit grek, një përmbledhje me ese të zgjedhura të poetit Jorgos Seferis, veprën e plotë të tregimtarit Bruno Schulz dhe tragjedinë “Trojanet” të Euripidit. Ndër përkthimet në prozë përmendim: romanet “Aurelia” nga Gérard de Nerval, “Papesha Joanë” nga Emanuel Roidis, “Vrasësja” nga Aleksandros Papadiamantis, “Këputja lulëzon” nga Vasilis Gurojanis, “Koloneli Liapkin” nga M. Karagacis, “Tundimi i fundit” nga Nikos Kazanxaqis, “Dëshmitar kam Zotin” nga Makis Citas, “Melankolia e qëndresës” nga László Krasznahorkai etj. Është vlerësuar me Çmimin Kombëtar të tregimit (2010, 2020) dhe të përkthimit (2007, 2015). Romani i tij “Mjaltë në teh” është botuar edhe në italisht. Pjesë nga krijimtaria e Çollakut janë botuar gjithashtu nëpër antologji dhe revista letrare në anglisht, bullgarisht, frëngjisht, greqisht, gjermanisht, italisht dhe rumanisht.
There are 6 products.
Reference: 2087
Publisher: Princi
Publisher: Zenit Editions
Publisher: Pegi
Publisher: Zenit Editions
Publisher: Argeta LMG
check_circle
check_circle