Puthja sipas menyres se Gustav Klimtit, Stelvio Mestrovich W
  • Puthja sipas menyres se Gustav Klimtit, Stelvio Mestrovich W

Puthja sipas mënyrës së Gustav Klimtit, Stelvio Mestrovich Wotninsky

SKU001588
Dija-Poradeci

Poezitë e Stelvio Mestrovich vijnë për herë të parë në gjuhën shqipe, përmes vëllimit poetik "Puthja sipas mënyrës së Gustav Klimtit" nën përkthimin e Shpend Sollaku Noe. Ndjenja e fuqishme e lirikës së dashurisë të deh dhe të prangon përmes figuracionit të zgjedhur në vargjet e tij. Dalmati Mestrovich mbetet një zë i përveçuar në Letërsinë Ballkanike.

34,50 SEK
Sasia
Në gjendje

Përshkrimi

Titulli: Puthja sipas mënyrës së Gustav Klimtit
Gjinia: Poezi
Autori: Stelvio Mestrovich Wotninsky
Shqipëroi: Shpend Sollaku Noe
Shtëpia botuese: DIJA Poradeci
Viti: 2010
Fq. 80
Pesha: 0.097 kg.
ISBN: 978-99956-98-11-9

Mbi librin

Poezitë e Stelvio Mestrovich vijnë për herë të parë në gjuhën shqipe, përmes vëllimit poetik "Puthja sipas mënyrës së Gustav Klimtit" nën përkthimin e Shpend Sollaku Noe. Ndjenja e fuqishme e lirikës së dashurisë të deh dhe të prangon përmes figuracionit të zgjedhur në vargjet e tij. Dalmati Mestrovich mbetet një zë i përveçuar në Letërsinë Ballkanike.

Mbi autorin

Stelvio Mestrovich Wotnynski është një intelektual poliedrik: shkrimtar, muzikolog, poet e kritik letrar. Ka lindur në Zadar të ish-Jugosllavisë, sot Republika e Kroacisë, në qershor të vitit 1948. Jeton në Lucca (Itali).

Mestrovich është edhe një kritik i rëndësishëm muzikor i barokut të vonshëm, me interes të veçantë për Antonio Salieri-n, Anton Diabelli-n, Pietro Alessandro Guglielmi-n e Baldassare Galuppi-n. Vepra e Mestrovich është përkthyer në gjuhë të ndryshme. Ky shkrimtar është përfshirë në antologji italiane, gjermane, austriake, spanjolle, bullgare, etj. Romani i tij i parë "Suor Franziska" (1992) është fitues i çmimit të rëndësishëm "Viareggio/Farabolina".

Shumë nga lirikat e tij, të përkthyera në gjermanisht janë përmbledhur për shumë vite në revistën vieneze "LOG", patronazh i UNESCO-s. Poezi të Mestrovich janë përkthyer edhe në gjuhën e një vendi si Shqipëria, vend që ai e do dhe e respekton në mënyrë të veçantë. Stelvio Mestrovich Wotnynski është përfshirë në "Dizionoir", botuar nga Delos Book, shkruar nga Mauro Smocovich e Carlo Lucarelli. Për këtë personalitet kanë shkruar "La Stampa", "La Repubblica", "Il Tirreno", "La Nazione", "Die Wiener Zeitung", "L'Arena", " Il Basso Adige" dhe organe të tjera italiane e të huaja.

Detajet e librit
Dija-Poradeci
SKU001588
0
Bashkëngjitje
Shkarkime
KATËR HAPA PER TE POROSITUR

Udhëzues i shkurtër mbi procesin e porositjes së librave nëpërmjet faqes tonë.

Shkarkime (292.13KB)
16 libra të tjera në këtë kategori:

Botuesi: Aleph

Raport prej Qytetit të Rrethuar, Zbigniew Herbert

Ndonëse polak, Zbigniew Herbert nuk është romantik. Në poezitë e tij, ai argumenton jo duke e ngritur temperaturën, por përkundrazi, duke e ulur në atë pikë ku vargjet nis e djegin paragjykimet e uritura të lexuesit, si një gardh hekuri në dimër.
115,00 SEK
More

Botuesi: Dituria

E çmendun, e çmendun, e çmendun dashunie për ty, Alda Merini, Ebook

Poezia, dashuria dhe çmenduria futen njëkohësisht në jetën e poetes Alda Merini, një stuhi që e përmbysi, në adoleshencë, deri kur ajo arrin të fitojë mbi të, me forcën e fjalës. Ndërkohë që tregon për vitet e kaluara në spitalin psikiatrik, ajo padit përvojën më të dhimbshme: urdhrin që i jep mjeku që të mos dashurohet.
55,20 SEK
More

Botuesi: ACFOS-Albania

Rubaijjati, Umer Khajjamit

Rubairat (Rubaijjati) e Umer Khajjamit, të përkthyera në gjuhën shqipe nga një dorë mjeshtërore si ajo e Hafiz Ali Korçës, është padyshim një nga kryeveprat botërore të sjella, për fatin tonë, edhe në tryezën tonë shqiptare, për të shijuar dhe për të përfituar sa më shumë prej fryteve të tyre.
69,00 SEK
More

Botuesi: Onufri

Sibilat në shkallët tona, Rudolf Marku

Në një dialog të mprehtë me Europën posthegjemoniste, poeti Rudolf Marku mbetet dishepull i paepur i një shkolle të përveçme; banor malesh dhe anëdetesh, poezia e tij i shmang perspektivat tokësore për të bërë bashk najadat dhe ujqërit. Marku është poet tragjik, por tragjedia nuk është fjala e tij e fundit.
115,00 SEK
More

Referenca: 2166

Botuesi: Argeta LMG

Lirika, vol. 1, Henrik Hajne

Titulli: Lirika, vëllimi lOrigjinali: Lirika, vëllimi lGjinia: PoeziAutori: Henrik HajneShqipëroi: Lasgush PoradeciShtëpia botuese: Argeta LMGViti: 2007Fq. 272Pesha: 0.28 kgISBN: 978-99956-17-20-X
80,50 SEK
More

Dëgjo sa fort më rreh zemra, Wislawa Szymborska

Pushimin e amshuar toka ia fali, sado që e ndjera s'iu qas dot në gjallje pararojës me vlera. Varr i thjeshtë? Ka drejtësi poetike, ama, thjesht një vajtojcë, qyqe, një gjembac. Kalimtar nxirr lap-topin dhe merru me fatin e Szymborskas një hop.
92,00 SEK
More

Referenca: 2330

Botuesi: Botimet Dudaj

Antologji e poezise bullgare

Poezia bullgare, në të gjitha etapat e zhvillimit të saj të mbarë, mbeti e lidhur ngushtë me traditat kombëtare, me jetën e popullit. Edhe atëherë kur në ndonjë rast u ndikua nga simbolizmi francez dhe ai rus, apo nga ekspresionizmi gjerman, poezia, në palcën e saj, mbeti gjithmonë realiste dhe tokësore.
57,50 SEK
More
Ndoshta mund të pëlqejë edhe

Referenca: 2979

Botuesi: Te tjere

Poezi te zgjedhura, Les Murray

Një burrë që i ka njohur shkretëtirat di t'i çmojë puset. Ne duke u vënë puseta apo rubineta puseve, prej praktikës së të jetuarit, kemi harruar përmasën shenjtërore të ujit. Nëse poezia e Les Murray – it vrullon, atëherë bekuar qoftë vrulli jo i rrëkeve të naftës apo fjalëzimeve të kota, por i ndonjë gryke pusi që sapo hapet në zemër të shkretëtirës.
69,00 SEK
More

Botuesi: Zenit Editions

Poezi të zgjedhura, Stevens Wallace

Poezitë e përzgjedhura në këtë vëllim u përkasin veprave poetike: Harmonium, Poems added to Harmonium, Ideas of Order, Parts of a World, Transport to Summer, The Auroras of Autumn, The Rock dhe Adagio.
57,50 SEK
More