• Banner

Udhëtim nëpër Itali, Egjipt, Sinai, Jerusalem, Qipro, More, Nikos Kazantzaki

Seria e veprave "Udhëtime", që Nikos Kazantzaki na ka lënë si thesar në dorë, janë një nga pjesët më të bukura të gjithë krijimtarisë së tij letrare. Është fakt i njohur se shpirti i tij nuk mund të gjente qetësi në vatrën e tij, Greqinë. Ai duhej të shikonte më shumë për ta vënë veten përpara një prove shumë të madhe.

11,45 
Sasia
Ne gjendje

Përshkrimi

Titulli: Udhëtim nëpër Itali, Egjipt, Sinai, Jerusalem, Qipro, More
Origjinali: Journeying: Travels in Italy, Egypt, Sinai, Jerusalem and Cyprus
Gjinia: Shënime udhëtimi
Autori: Nikos Kazantzaki
Shqipëroi: Maklena F. Nika
Shtëpia botuese: Toena
Viti: 2014
Fq. 336
Pesha: 0.401 kg.
ISBN: 978-99943-1-964-0

Koment nga përkthyesja

Ashtu siç mbaron një udhëtim, dhe ti trishtohesh dhe nuk do të kthehesh më në realitetin e përditshëm, monoton, ashtu trishtohesh edhe kur mbaron së lexuari një libër të bukur, edhe kur përkthen një libër të bukur, dhe aq më tepër akoma kur libri që ti përkthen të çon në vende të panjohura që ti nuk ke pasur mundësinë të shkosh dhe të cilat mbeten në ëndrrat e tua si sfida për të ardhmen. Të udhëtosh me Kazantzaki-n është një eksperiencë e papërsëritshme dhe e rrallë për këdo...

Seria e veprave "Udhëtime", që Nikos Kazantzaki na ka lënë si thesar në dorë, janë një nga pjesët më të bukura të gjithë krijimtarisë së tij letrare. Është fakt i njohur se shpirti i tij nuk mund të gjente qetësi në vatrën e tij, Greqinë. Ai duhej të shikonte më shumë për ta vënë veten përpara një prove shumë të madhe - Shpirti i tij duhet të përballej me të gjitha shpirtrat e botës, dhe me gjasa, ashtu siç shprehen surrealistët, të gjente korrespondenca...

Ai i gjeti këto korrespondenca, jo të gatshme, por duke i gërmuar ato në tokat që shkeli, duke përpirë sytë që pa, duke prekur gurët ku shkeli, duke ndier aromat që e dehën dhe njëkohësisht e ndërgjegjësuan më tepër për shumëllojshmërinë e botës ku jetojmë. Ai nuk do të ishte një shkrimtar i madh e i padiskutueshëm nëse dora e tij nuk do të shkruante e ndikuar nga vendet ku shkoi.

Mendja njerëzore, sado e mprehtë dhe e formuar qoftë, ka nevojë të zgjerojë horizontet e saj. Përplasja me realitete të ndryshme, me kultura e qytetërime të ndryshme, me histori e zhvillime të ndryshme, e ndihmon mendjen të çikë horizonte të reja ngacmuese... Këtë Kazantzaki e dinte mirë, se besimi i tij nuk do të konsolidohej nëse ai nuk do të nisej për udhë...

Ne, njerëzit e thjeshtë, nuk jemi si ai, në këndvështrimin praktik, të sakrifikojmë jetën tonë, përditshmërinë tonë, për të kuptuar sadopak veten. Sepse udhëtimet e shkrimtarit grek nuk kishin qëllim tjetër përveç se Kazantzaki të vihej përballë Kazantzaki-t, por jo në tokën helene, por tekdo... Dhe Kazantzaki të kuptonte përfundimisht se nuk besonte në asgjë, nuk kishte frikë nga asgjë dhe ishte i lirë...

Po ne, çfarë do të kuptojmë duke lexuar udhëtarin Kazantzaki? Në gjuhën shqipe e kemi lexuar dhe bashkë me të jemi gjendur në njëfarë mënyre në Kinë dhe Japoni, në Malin e Shenjtë. Tani, ndodhemi në Itali, Egjipt, Jerusalem, Sinai, More... Udhëtimi është i gjatë, i vështirë, kërkon përqendrim dhe durim. Por në fund të fundit, ia vlen.

Cili do të jetë përfundimi ynë? Do të ndihemi të lirë, duke mohuar frikën dhe shpresën, apo do të ndihemi të lirë duke i pranuar ato, por me kushtin e vetëm që rruga jonë drejt Itakës të jetë e realizueshme deri në fund?

Fragment nga libri

Krijuesi lufton kundër një substance të fortë, të padukshme, e cila ndodhet më lart se ai. Dhe fitimtari më i madh del i humbur; sepse sekreti ynë më i madh - i vetmi që ia vlen të thuhet - mbetet gjithmonë i pathënë. Ai nuk i nënshtrohet asnjëherë kontureve materiale të artit. Çdo fjalë kërkon nga ne një përpjekje të konsiderueshme.

Kundrojmë një pemë të lulëzuar, një hero, një grua, yllin e agimit dhe arrijmë të nxjerrim vetëm një "ah!" të admirueshme. Dhe kur duam që këtë "ah", duke e analizuar, ta kthejmë në mendim, në vepër arti, t'ua transmetojmë njerëzve, ta shpëtojmë nga rrënimi i vetes sonë, atëherë e shohim sesi poshtërohet në fjalë të paturpshme, të lyera plot ajër dhe imagjinatë!

Një natë pashë një ëndërr: Isha përkulur mbi një grumbull letrash dhe shkruaja, shkruaja, shkruaja... Gulçoja si të isha duke ngjitur një mal; luftoja të shpëtoja, të shpëtoja veten, luftoja me fjalët, luftoja t'i zbusja, i ndieja të kërcenin rreth meje të egra, të kundërshtonin si pela. Papritmas, i përkulur siç isha, ndjeva të më përshkonte kokën një vështrim.

I trembur, ngrita sytë dhe pashë: Përpara meje një xhuxh, me mjekër të zezë që prekte tokën, qëndronte, tundte me ngadalë, me mospërfillje, kokën e rëndë dhe më vështronte. I trembur u zhyta sërish në punë, vazhdova të shkruaja. Por vështrimi vazhdonte të shponte tejpërtej kokën time. I ngrita sërish sytë me ngadalë, me frikë, dhe pashë xhuxhin që vetëm tundte kokën me trishtim dhe mospërfillje.

Dhe papritmas, për herë të parë në jetën time, ndjeva neveri në rropullitë e mia, zemërim për këto letra, libra dhe bojëra ku humbisja veten, për luftën time të kobshme për ta mbyllur brenda kontureve të bukurisë shpirtin tim. Kështu, u zgjova me këtë krupë brenda meje. Brenda meje u ngrit një zë i ashpër. Si të ishte ende përpara meje xhuxhi dhe të fliste:

- Jeta jote u tret në eksperimente. Në fundin e çdo rruge qëndron Fitorja dhe pret. Por ti, gjithmonë nxiton, druhesh dhe kthehesh mbrapsht. Turma nuk sheh Sirena, nuk dëgjon këngë në ajër; e verbër, e shurdhët vozit e përkulur në hambarët e tokës. Por më dialektikët, kapitenët, dëgjojnë brenda tyre një Sirenë - shpirtin e tyre - dhe e shkapërderdhin si mbretërit jetën me të. Ç'vlerë tjetër, mendon ti, se ka jeta? Por të mjerët i dëgjojnë Sirenat dhe nuk besojnë, janë plot urtësi dhe drojë, peshojnë Po-në dhe Jo-në me peshore të florinjta gjatë gjithë jetës së tyre. Dhe vdesin. Dhe Zoti, duke mos ditur ku t'i hedhë - që të mos zbukurojnë Ferrin, që të mos ndotin Parajsën - urdhëron t'i varin mes zvetënimit dhe përjetësisë.
- Je i mjerë, dhe më vjen turp të të mbaj me vete!

Unë tunda kokën dhe iu përgjigja:
- Kam arritur deri në fund; dhe në fund të çdo rruge kam gjetur humnerën.
- Ke gjetur paaftësinë tënde për të ecur përpara! Themi humnerë kur nuk mundemi të ndërtojmë ura. Humnera nuk ekziston, fundi nuk ekziston; ekziston vetëm shpirti i njeriut, dhe ai i emërton të gjitha sipas burrërisë apo paburrërisë së tij. Krishti, Buda, Muhameti e gjetën humnerën; por hodhën një urë dhe kaluan. Dhe bashkë me ta kalojnë edhe kopetë njerëzore. Ata janë çobanët. Ata janë heronjtë.
- Dikush bëhet hero nga Zoti, dikush tjetër me luftën e tij të veçantë. Unë po luftoj!

- Hero? Por hero do të thotë disiplinë kundrejt një rregulli më të epërm se personi. Dhe ti ende je i shqetësuar dhe i revoltuar. Nuk mund ta nënshtrosh kaosin brenda teje dhe të krijosh fjalën e plotë. Dhe justifikon veten duke qarë si fëmijë: "Nuk më nxënë format e vjetra!" Por, duke depërtuar në art, do të mund të prekësh kufijtë heroikë, ku do të ketë vend të punojnë dhjetëra shpirtra si yti! Duke kërkuar të vërtetën, qoftë edhe e mjerë e njerëzore, do të mund të nënshtroje forcat fizike, të gjeje dhe të formuloje ligje që të shpërndanin mbi tokë ciklin e lirisë sonë. Madje duke u nisur edhe nga simbolet e rrënuar të fesë, të turresh përpjekjeve të tua, derisa t'u japësh trajtë bashkëkohore pasioneve të përjetshme të Zotit dhe të njeriut.

- Je gabim. Zemra jote nuk njeh mëshirë. Të kam dëgjuar sërish, o zë i urryer, i pamëshirshëm, në çdo udhëkryq ku qëndroja për të zgjedhur drejtimin që do të merrja.
- Gjithnjë do të më dëgjosh në çdo arratisje tënden.
- Nuk jam arratisur kurrë. Gjithmonë eci përpara, duke hequr dorë nga çka kam dashur, duke shqyer zemrën time.

- Deri kur?
- S'e di. Sa të arrij majën time. Atje do të prehem.
- Maja nuk ekziston. Ka vetëm lartësi. Prehje nuk ekziston. E urrej trupin tënd, shpirtin tënd, mendjen tënde. Nuk mundem më, nuk dua më të rrugëtoj me ty.

Ky zë i pamëshirshëm - bashkërrugëtari im Tigri - më shoqëronte, edhe pse më urrente, në të gjitha udhëtimet e mia. Gjithçka e pamë bashkë. Hëngrëm dhe pimë të dy në tryezat e mërgimit, u lënduam të dy, të dy shijuam male, gra, ide.

Dhe kur të ngarkuar me trofe, e të mbushur me plagë, kthehemi në qelinë tonë të freskët, të qetë, në mendjen time ky tigër i heshtur kthehet në gjigant. Atje është strofka e tij. Mbështillet rreth kafkës sime, i fut thonjtë e tij në mendjen time dhe reflektojmë për ato që pamë dhe që kemi ende për të parë.

Gëzohemi të dy që kjo botë, e dukshme dhe e padukshme, është një mister i patjerrshëm; i thellë, i pakuptueshëm, përtej mendjes, dëshirës, sigurisë. Bisedojmë të dy - bashkërrugëtari im Tigri dhe unë - dhe qeshim që jemi kaq të fortë, të dashur dhe të pangopur dhe që sigurisht, një mbrëmje, do të hamë një grusht dhé për t'u ngopur. Dhe kur jemi shumë në qejf ose ndiejmë një pikëllim të padurueshëm, luajmë dhe e bëjmë Zotin t'i psalë, duke u dridhur, himne patetikë njeriut fatkeq.

O Zot, ç'gëzim është ky, të jetosh, të shohësh dhe të luash me Tigrin e madh e të mos kesh frikë! Dhe një mëngjes të ngrihesh dhe të thuash: "Fjalët! Fjalët! Shpëtim tjetër s'ka! S'kam në pushtetin tim veçse 24 ushtarë prej plumbi, do të shpall mobilizimin, do të ngre ushtrinë, do të fitoj mbi vdekjen!"

Dhe e di mirë se vdekjen nuk e mund dot; por vlera e njeriut nuk është Fitorja, është lufta për Fitoren. Dhe di edhe më të vështirën: Nuk është kjo lufta për Fitore. Vlera e njeriut është një e vetme: të jetojë dhe të vdesë me nder, pa pritur shpërblim. Dhe kjo e treta, akoma më e vështira: siguria se nuk ekziston shpërblimi, të të mbushë me gëzim, krenari dhe burrëri.

Detajet e librit

Referencat specifike

isbn
9789994319640
ean13
9789994319640
Bashkëngjitje
Shkarkime
KATËR HAPA PER TE POROSITUR

Udhëzues i shkurtër mbi procesin e porositjes së librave nëpërmjet faqes tonë.

Shkarkime (292.13KB)
Ndoshta mund të pëlqejë edhe

Referenca: SKU000062

Botuesi: Botimet Dudaj

Udhëtoj nëpër Japoni dhe Kinë, Niko Kazanxaqis

Qëllimi im nuk është të bëj art për art. Duhet të gjej një kuptim të ri në jetë dhe të shprehem. Për të arritur aty, ka tri rrugë: rruga e Krishtit - e paarritshme; rruga e Shën Palit; rruga e artit dhe e filozofisë - Tolstoi, Niçe. Zgjodha të tretën, ndaj ajo që shkruaj s'do të jetë kurrë e përsosur nga pikëpamja artistike, pasi imagjinata ime i kalon...

Çmimi 7,29 
More
Ka mbaruar

Referenca: SKU000405

Botuesi: Albin

Zorba, Niko Kazanxaqis

Niko Kazanxaqis lindi më 1883 në qytetin antik të Heraklionit, në ishullin e Kretës. Më 1906 diplomohet për drejtësi në Universitetin e Athinës dhe më pas ndjek studimet për filologji e filozofi në Paris. Ndërkohë debuton në letërsi dhe fiton emër si autor tregimesh, dramash, esesh filozofike etj.

Çmimi 6,25 
More
Ka mbaruar

Referenca: SKU001854

Botuesi: Toena

Krishti kryqezohet perseri, Niko Kazanxaqis

Niko Kazanxaqis lindi në vitin 1883 në Iraklia, Kretë. Ai u dplomua për Drejtësi në Universitetin e Athinës e më pas për Filozofi në Paris. Ka jetuar sa në Paris aq edhe në Berlin, Itali, Rusi, Spanjë, Qipro, Greqi, Egjipt, Çekosllovaki, Kinë dhe Japoni. Ai ishte një ithtar i Leninit, por nuk ishte një konsekuent komunist në formim.

Çmimi 12,49 
More
Në gjendje
16 libra të tjera në këtë kategori:

Botuesi: LIRA

Shënime për Hiroshimën, Kenzaburo Oe

Shënimet e Kenzaburo Oe – së për jetën e viktimave të shumta dhe përpjekjet e guximshme të mjekëve që përkujdeseshin për to, menjëherë pas bombardimit atomik dhe për shumë vite më vonë, zbulojnë përmasat e jashtëzakonshme të këtij shkatërrimi.

Çmimi 11,45 
More
Artikujt e fundit në gjendje

Zorba, Nikos Kazantzakis

Zorba ekziston në tre përmasa: si figurë jetësore (janë ruajtur qindra letra të shkëmbyera mes autorit të Kazantzakis si shkrimtar prozator; deri atëherë ai nuk shprehte mëtime në zhanrin e prozës, por ëndërronte të afirmohej si një poet i madh i të gjithë kohërave, si Homeri apo Dante Alighieri.

Çmimi 11,45 
More
Në gjendje

Botuesi: Botime Nazarko

Goditje dielli, Ivan Bunin

Ivan Bunini ishte mjeshtër i fjalës, i përshkrimit të natyrës, shkrimtari që krijoi tablo të ashpra dhe të vërteta të jetës së fshatit në të kaluarën, krijoi një sërë figurash të Rusisë së pararevolucionit. Mjeshtëria e fjalës, përsosmëria e formës së tregimeve, pasuruan thesarin e letërsisë ruse.

Çmimi 2,29 
More
Në gjendje

Botuesi: Botimet Dudaj

Vitet, Annie Ernaux

Shpalosur përmes përshkrimit të fotografive dhe drekave të ditëve të pushimit, kjo “autobiografi jopersonale” ndërkall edhe ekzistencën tonë në fluksin e një praktike të padëgjuar të kujtesës, me një gjuhë të mprehtë dhe të stërholluar dhe arrin t’ia dalë që “të shpëtojë” një histori brezash, duke lidhur jetën dhe vdekjen, nën dritën verbuese të bukurisë...

Çmimi 14,57 
More
Në gjendje

Referenca: SKU000718

Botuesi: Onufri

Dashuria në kohërat e kolerës, Gabriel G. Marquez

Sikundër nënkuptohet nga titulli, Garcia Marquez ka shkruar roman për dashurinë, për dashurinë me të gjitha fytyrat e saj: dashuri rinore, dashuri bashkëshortore, dashuri romantike, dashuri të mishit, dashuri, madje, edhe me shenjat e kolerës. Për më tepër, ai ka shkruar një vepër arti që rrezaton një humanizëm të atillë, që lexuesit do ta kujtojnë sa të...

Çmimi 15,62 
More
Në gjendje

Referenca: SKU000442

Botuesi: Koha Ditore

Siddharta, Herman Hese

Në romanin "Siddharta" kemi të bëjmë me reflektimin e filozofisë dhe religjionit në jetën tonë. Rrëfimi për një djalosh të ri është i stilizuar në mënyrë të fuqishme në vija autobiografike duke përfshirë këtu sidomos refuzimin masiv të mësimeve dogmatike.

Çmimi 6,25 
More
Ka mbaruar

Botuesi: Onufri

Duke dhënë shpirt, William Faulkner

Veprimi ndodh në 10 ditë, fillon ditën kur Edi vdes dhe mbaron pas varrimit të saj, por kthimet pas te ngjarje të mëhershme përbëjnë episode të rëndësishme në të kaluarën. Folkneri fsheh informacion të rëndësishëm, duke e detyruar lexuesin të ndërtojë historinë e familjes Bandren nisur nga ligjërimi fragmentar i monologëve të rrëfimtarëve të ndryshëm.

Çmimi 15,62 
More
Në gjendje

Botuesi: Pika pa Siperfaqe

Poezi, Jorgos Seferis

Pas një vëllimi me ese të zgjedhura të J.S. të sjellë gjithashtu nga 'Pika pa sipërfaqe', në këtë botim shqip jepet pothuajse gjithë poezia e tij me përjashtim të pak vjershave që nuk iu nënshtruan aftësive tona në përkthim.

Çmimi 8,33 
More
Në gjendje
Përshtypjet (0)