Më shumë libra nga shtëpia botuese “DITURIA”

Përshëndetje miq të librit,

Shtepia botuese DITURIAKemi kënaqësinë t’ju njoftojmë se këtë vit kemi konkretizuar bashkëpunimin tonë me shtëpinë botuese “Dituria”. Që prej vitit 1991 DITURIA është kthyer ndër botuesit më të rëndësishëm në sferën e librave shqip dhe tani e tutje ju do keni mundësinë të gjeni një prezantim më të plotë të botimeve të saj në faqen tonë.

Procesi i vendosjes së librave online do të vazhdojë në javët dhe muajt në vazhdim pasi bëhet fjalë për disa qindra tituj. Ndërkohë, ne do t’ju njoftojmë herë pas here, siç po bëjmë edhe sot, për librat që janë sakaq të disponueshëm në faqen tonë. Lexo vazhdimin >>>

Tani mund t’i lexoni përshtypjet brenda faqes së librit!

Pershtypje per librin (imazh)Ju njoftojmë se kemi mbaruar me sukses instalimin e një moduli të ri për përshtypjet që shkruhen për librat. Me pak fjalë, moduli i ri mundëson shfaqjen e përshtypjeve brenda faqes së librit përkatës. Kjo e bën më të lehtë leximin e tyre dhe gjithashtu shpresojmë do t’ju inkurajojë të shkruani përshtypjet tuaja.

Shembuj të librave me përshtypje…

Shkruani përshtypjet tuaja për librat e rinj

Kloroform, Klada  Buda (imazhi) “Kloroform” nga Klara Buda: Libri u publikua në muajin janar dhe vazhdon të pritet mirë nga lexuesit tanë dhe nga media frënge.

“Simboli i humbur” nga Dan Brown: Libri më i fundit i autorit që solli Kodin e Da Vinçit mbetet i njëjtë në cilësinë e tregimit dhe po aq intrigues në detajet që shpjegon.

Albumi “Malli Për Mëmëdhenë“, është një ndërthurje e vjershave të vjershëtorëve tanë më të njohur që i këndojnë Shqipërisë, me fotografi me bukuritë e rralla të natyrës shqiptare të krahinave të ndryshme të vendit tonë dhe me dorëshkrime të vërteta të vjershëtorëve shqiptarë të sjella në këtë publikim. Albumi është i printuar në letër cilësore dhe sugjerohet shumë si libër për t’u dhuruar.

Gjithashtu ju inkurajojmë të shkruani përshtypjet tuaja për librat më të shitur 2009.

“Kloroform” i Klara Budës, një libër i munguar

Romani Romani “Kloroform” i autores Klara Buda na bën të besojmë se romancieret shqiptare janë fenomeni më i fundit premtues i ringjalljes së letërsisë së vendit të vogël ballkanik. Tek lexon këtë roman, nuk ke se si të mos kujtohesh për librat e Kunderës a për “El seor Presidente” të Migel Angel Asturias.

Është autopsia e një sistemi totalitar, dhe vetë libri riprodhon një realitet të vrazhdë që shkon herë-herë deri në makabritet. Por, realiteti totalitar i përshkruar nga një femër është një grafikë që fsheh nënshtresat e ngjyrave të ngrohta të impresionistëve. Lexo vazhdimin >>>

Romani “Thertorja Pesë”, i autorit amerikan Kurt Vonegut

Thertorja Pese, Kurt VonnegutRomani “Thertorja Pesë”, i autorit amerikan Kurt Vonegut, e thënë varfër, na rrëfen historinë e Bill Pelegrinit.  Historia nis nga pjesa e fundit e Luftës së Dytë Botërore, ku Pelegrini zihet rob diku midis Luksemburgut dhe Gjermanisë. Nëse ndjekim rrjedhën logjike, por jo kronologjike të romanit, në të përfshihet periudha në të cilën Pelegrini transportohet nga vendkapja e deri në qytetin e Drezdenit, mrekullisë arkitekturore të asokohshme të Gjermanisë. Më pas, gjithnjë në rrjedhë logjike, kemi bombardimin e qytetit të Drezdenit nga Forcat Aleate, ku Pelegrini shpëton për mrekulli, i strehuar në një dhomë-frigorifer të nëndheshme. Pastaj kemi fundin e luftës, kthimin në shtëpi, jetën pas lufte, deri në vdekjen e personazhit. Kronologjikisht, ngjarja është disi më ndryshe. Në të vërtetë, në rrjedhën kronologjike të personazhit kryesor ka ndodhur një çrregullim. Siç thuhet në rreshtin e parë të kapitullit të parë të rrëfimit:

“Bill Pelegrini është shqitur nga koha.

Billi ra të flinte teksa ishte një i ve i shkarë dhe u zgjua në ditën e dasmës. Eci përmes një dere në vitin 1955 dhe doli nga një tjetër në 1941-shin. U kthye pas nga ajo derë, për ta gjetur veten në 1963-shin. Ka parë lindjen dhe vdekjen e tij disa herë, thotë ai, dhe i bën vizita të rastësishme gjithë ngjarjeve të tjera midis këtyre të dyjave.

Thotë ai.” Lexo vazhdimin >>>

Vepra e plotë në shqip e shkrimtarit Ismail Kadare

Përshëndetje miq të librit,

duam t’ju prezantojmë shkurtimisht me “veprën e plotë në shqip me 20 vëllime” të shkrimtarit Ismail Kadare, të cilën do ta bëjmë të disponueshme së shpejti për t’u porositur direkt nëpërmjet faqes sonë.

Vepra e plotë në shqip e Ismail KadareKy korpus i veprës së plotë të Ismail Kadaresë është i katërti që sheh dritën e botimit. Përmbledhja e parë prej dhjetë vëllimesh u botua më 1980 në Prishtinë. E dyta, në Tiranë, më 1981, në dymbëdhjetë vëllime. Botimi francez në vitet 1994-2004, gjithashtu në dymbëdhjetë vëllime, ka qenë në dy gjuhë, frëngjisht dhe shqip.

Opusi i tanishëm, që i paraqitet publikut shqiptar në njëzet vëllime, është, pa dyshim, më i ploti. Duke lënë jashtë vetëm një pjesë të papërfillshme të krijimtarisë, kryesisht  shkrime Të rinisë së hershme dhe disa herë krijime që, sipas gjykimit të autorit, nuk plotësojnë kriteret e duhura artistike, ky botim e jep veprën e Kadaresë në përmasën integrale të saj. Lexo vazhdimin >>>

Romani i ri “E penguara, Requiem per Linda B.” nga Ismail Kadare

E penguara, Requiem per Linda B. Ismail KadareE penguara, requiem për Linda B“, romani i ri i Ismail Kadaresë i kushtohet vajzave shqiptare që u lindën, u rritën dhe u vajzëruan në internim.

Në pamje të parë, ky libër mund të duket si një roman, ku, veç të tjerash, flitet për nostalgjinë e Tiranës. “Kafe Flora”, kryqëzimet e rrugëve rreth sheshit Skënderbe”, kopshtet e Akademisë, në ish-pallatin mbretëror, gjethet e rëna parkun përballë hotel “Dajtit”.

Kjo nostalgji epokash të përzjera për kryeqytetin e vendit, merr një ngjyrim të skajshëm dramatik kur jepet nëpërmjet vizionit të një vajze që e ka të ndaluar të shkelë në kryeqytet. Kjo është “e penguara”, vajza tetëmbëdhjetë vjeçare, e cila, ashtu si personazhet antike që ngrihen kundër fatit, përpiqet të kapërcejë pengesën e shtetit.

Në këtë roman të fundit, që përbën një nga kulmet e artit të Kadaresë, kthjelltësia dhe stili luksoz të kujtojnë bukurinë diamantine, që kontraston shpesh me tragjedinë.

Sipas Kadaresë, “Libri flet për një njeri të penguar. Zakonisht në traditën e letërsisë botërore pengesën e krijon fati, këtu është përshkruar një pengesë e një tipi të ri më të vonshëm se fati, pengesa e shtetit. I kushtohet të gjithë vajzave shqiptare që kanë pësuar internimin dhe jo një emri, apo një tjetri. Vajzat shqiptare kanë thithur brengën shqiptare”.

Shënim: Klikoni këtu për një listë me libra shqip nga Ismail Kadare

Libri “Ali Tepelena” nga Fransua Pukëvil (Francois Pouqueville)

“Ai që nuk mbron dot pronën e vet, e meriton t’ia rrëmbejnë të tjerët. “

…Kjo ekspoze më shtyn të vendos në planin e parë të tablosë sime një njeri që sundoi për një kohë të gjatë në Greqi dhe që e mbushi skenën deri në atë shkallë, saqë Greqia u përgatit për fatin e vet të lartë nën hijen e ambicies së këtij tirani.

Do të hyjë në tregimin tim gjithë ajo që arriti të bëjë gjenija fatale e një skithi muhamedan, i cili kalkulimet e arsyes i përdorte vetëm për të turbulluar rendin publik; kurse talentet e jashtëzakonshme me të cilat e kishte pajisur një natyrë e egër, për t’u ngjitur, krim pas krimi, në rangun e sovranëve, të cilët arrinte t’i sfidonte si i barabartë mes të barabartëve.

Një përzierje mendjehollësie dhe injorance, naiviteti dhe pabesie, maturie dhe kuturisjeje, trimërije dhe vetëruajtjeje, mizorie dhe bestytnije, tolerance dhe fanatizmi; kam për të treguar se si Ali Tepelenë Veli Zadeja, si krijoi një nga ato famat e përbindshme që kanë për të jehuar gjatë në të ardhmen, erdh u rrokullis nga maja e pushtetit teposhtë, duke i lënë Epirit, atdheut të tij, trashëgiminë ogurzezë të anarkisë, dinastisë tartare të osmanllinjve të këqija që s’llogariten, grekëve shpresat e lirisë dhe Europës tema ndoshta afatgjate grindjesh dhe mosmarrëveshjesh. Lexo vazhdimin >>>

Faqja ne vazhdim →